株洲市外國語學(xué)校
    當前位置: 首頁 > 株外概況 > 株外簡介株外簡介


    辦有靈魂的學(xué)校,育有骨氣的新人   

                          ——走進株洲外國語市學(xué)校

            Build an Energetic School, Cultivate Students of Character

    ——Zhuzhou Foreign Language School

    漫步校園,綠意盎然,生機勃勃,歐式風格教學(xué)樓,帶來仿佛優(yōu)雅貴族的溫靜典雅。于1999年創(chuàng)辦的株洲市第一所民辦學(xué)校,坐落在湖南省株洲市南郊的鳳凰公園。學(xué)校秉承南方教育集團66年菁華,吸納了軍工企業(yè)嚴謹求實之風,沉淀了湖南省首批掛牌重點中心的實力,蔭歷屆清華北大校友、海外同窗的靈氣,18年來,她已逐步發(fā)展成為一所小學(xué)至初中九年一貫制、文理并重、外語見長、有鮮明辦學(xué)特色學(xué)校。

    Walking in the green and vibrant campus with teaching buildings of European styles, we can enjoy ourselves in this elegant and pleasant environment. Zhuzhou Foreign Language School, founded in 1999, is the first private school in Zhuzhou city. It was set up under the care of the leadership from our city and province. This beautiful school is located in Fenghuang Park in the south of Zhuzhou city in Human Province. Adhering to the best experience of 66-year-old Nanfang Education Group, absorbing the strict and truth-seeking working style, and based on the power from one of the first key schools in Hunan Province, it is growing up as a joint-stock school with distinct characteristics. In the past 18 years, it has gradually developed into a nine-year boarding school which got help from Tsinghua University alumni, Peking University alumni and even alumni overseas, and it has also become a very excellent and unique school which is good at foreign language and pays great attention to both the liberal arts and science.

    從一所學(xué)校發(fā)展至五所學(xué)校,從鳳凰山麓延伸到石峰山麓再到東環(huán)線,充分顯現(xiàn)了名門之后的優(yōu)秀品質(zhì):以改革創(chuàng)新、開放包容的精神激勵著8000多名莘莘學(xué)子;以“培養(yǎng)具有中國靈魂、國際視野的現(xiàn)代人”為使命,為學(xué)生打開了一扇通向世界的門;以多元化的辦學(xué)讓株洲人民享受到了高品質(zhì)教學(xué)資源。

    From one school to five schools, from the school at Fenghuang foothills to the school at Shifeng foothills and then to the school on East Ring Road, all these have fully demonstrated the excellent quality: to reform and innovate, and has inspired more than 8,000 students with open and inclusive spirit; regard " cultivate the soul of China, broaden the international vision of modern people " as the mission, it has opened a door for students to the world; it has enabled Zhuzhou people to enjoy high quality teaching resources with diversified teaching style.

     

     

     

    1、中考佳績揚名三湘

    2017中考中,株洲外國語學(xué)校成績喜人,5A為231人(整個外國語集團5A有306人),5A率穩(wěn)居全市第二,高出第三名學(xué)校4個百分點,4A1B人數(shù)為102人 ;超過90%的畢業(yè)學(xué)子的成績達到了省級重點中學(xué)的錄取線。語文、英語單科A等比例均超過60%。

    同時,株洲最牛班級出爐!“一個班48個學(xué)生,竟有41個學(xué)生考5A!”中考成績揭曉,外國語清北班168班5A率高達85.4%,株洲最牛!看到這樣的成績,最牛班級班主任饒婷,同時也是株洲市外國語學(xué)?,F(xiàn)任校長,無比自豪!

    1Good Grades of High School Entrance Examination

    In the 2017 High School Entrance Examination, Zhuzhou foreign language school has gained gratifying results.231 students got 5A (meaning all the five subjects get A respectively, and the number of 5A in Foreign Language Group has totaled 306). 5A rate of the city ranks the second, 4 percentage points higher than the third-place school. The number of 4A1B is 102; Over 90 percent of the graduates’ grades have reached the admission line of provincial key high schools. Grade A of Chinese and English have exceeded more than 60% respectively. At the same time, the most excellent class of Zhuzhou has appeared! 41 students of all the 48 students in Class 168 got 5A!" When results of this examination were announced, or to be specific the message that 5A rate of Class 168(Qinghua Class) was as high as 85.4 percent was spread, the most excellent head teacher, Rao Ting, who is also the headmaster of Zhuzhou Foreign Language School, was very proud!

     

    【相關(guān)鏈接】最牛班主任簡介:

    饒婷,株洲市外國語學(xué)校執(zhí)行校長,全國優(yōu)秀課題主持人,全國優(yōu)秀作文指導(dǎo)教師,全國首批語文主題學(xué)習(xí)名師工作坊株洲工作站主持人,全國初中語文課堂教學(xué)賽課特等獎,株洲市“百優(yōu)”教師,株洲中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會理事,株洲市語文學(xué)科帶頭人,曾多次受邀赴北京、湖北、廣東、吉林、湖南等地交流講學(xué),一直堅守在教育教學(xué)第一線。

    Related Links】 Introduction of the most excellent head teacher

    Rao Ting, Executive headmaster of Zhuzhou Foreign Language School, is the host of National Excellent Subject, instructor of National Excellent Compositions, and the host of the first batch of National Chinese Topic Learning in Zhuzhou Workshop . She once got the Special Prize of National Junior High School Classroom Teaching Competition and the title of Baiyou teacher of Zhuzhou City. She is the member of Zhuzhou middle school language teaching professional committee, and one of the academic leaders of Chinese teaching in Zhuzhou. She was frequently invited to give speeches on education in Beijing, Hubei, Guangdong, Jilin, Hunan and other places, adhering to the first line in education and teaching.

     

    2、桃李芬芳,碩果累累

    2017年7月22日,第58屆國際數(shù)學(xué)奧林匹克(IMO)又傳來喜訊,我校2014屆畢業(yè)生張騄116班學(xué)生收獲了湖南省2017年唯一的一枚國際數(shù)學(xué)奧林匹克競賽金牌,也是外國語學(xué)子第九枚國際數(shù)理化生奧賽金牌。此前,他已經(jīng)憑借國家奧賽報送了北京大學(xué)。當時任116班班主任的袁健峰老師說:“初一時,他寫過這么一句話‘漠中王者,非白楊莫屬;哈佛傳奇,非116班莫屬?!敃r我把他這句話裝裱好掛在了教室?!编?,現(xiàn)在看來,他果真成了傳奇。

    2. Fragrant and Fruitful Results

    On July 22, 2017, good news came from the 58th International Mathematical Olympiad (IMO) that Zhang Lu, who studied in Class 116 of our school from the year 2011 to the year 2014 got the only gold medal of IMO in Hunan Province, and he is also the 9th student of our school who gained international medal on the subject of science. Previously, he had be accepted to Peking University for his excellent performance in national Olympic Games of math. Yuan Jianfeng, who was the head teacher of Class 116 said: "when he was in grade 1 of junior high school, he wrote this sentence, “the king of the desert is undoubtedly poplar. Harvard legend, no doubt, belongs to Class 116. I mounted his sentence in the classroom.” Well, it seems he's truly a legend now.

    18年來,辦學(xué)業(yè)績斐然,有數(shù)十人考取清華、北大,培養(yǎng)了9名國際數(shù)理化生奧賽金獎得主,其中就有大家熟悉的張、蔡李超、郭靖等。2016年上學(xué)期,我校國際交流再創(chuàng)輝煌。新加坡項目全省領(lǐng)先,我校李雨萌,江芷萌,黃子然和唐家圣四名同學(xué)成功考取新加坡公費留學(xué), 通過率80%,遠超長沙四大名校,位居全省第一。如今,學(xué)校累計55名學(xué)生考取新加坡公費留學(xué)(居全省之首),486位海外校友。歌德學(xué)院項目收獲驚喜,16位學(xué)生成為中德交換生,6位(2016年3位,2017年3位)考取德國政府十萬元獎學(xué)金。

    For the past 18 years, the school has achieved outstanding achievement with dozens of people entering Tsinghua University and Peking University and nine students won international gold medals of subjects about science, among whom are the familiar Zhang Lu, Cai Lichao, Guo Jin and so on. In the first semester of 2016, our school's international communication reached another brilliant point. Our school led in Singapore project of Hunan Province. Li Yumeng, Jiang Zhimeng, Huang Ziran and Tang Gusheng successfully passed the exam to study in Singapore at public expense with passing rate at 80%, which had far surpassed 4 famous middle schools of Changsha, ranking the 1st provincially. Now 55 students have been admitted to Singapore for public education (the number of students ranks the first in the province) and there are 486 overseas alumni. The Goethe institute project was surprising since 16 students had become the exchange students with German schools, and six of them (three in 2016, three in 2017) won 100,000 scholarship from German government respectively.

    這里1位世界羽毛球冠軍,每年運動會,鄭波先生都會到場為學(xué)弟學(xué)妹們加油!這里還有留學(xué)美國期間面對持刀歹徒臨危不懼,舍己救師,被美國人譽為“hero”英雄肖雅清。株洲市外國語學(xué)校原9班畢業(yè)生肖雅清在美國留學(xué)期間,在危急時刻為導(dǎo)師擋刀而受傷,在大洋彼岸體現(xiàn)了中華文明的底蘊、豐富了株洲精神的內(nèi)涵,展示了株洲當代青年至真至善至美的高尚情操,向世界傳遞了株洲人民的友好,樹立了文明株洲的國際形象。

    Here came out a world badminton champion. Every year in the school sports meeting, Zheng Bo will be present to cheer for the students! Here also graduated Xiao Yaqin, who is called hero by American people for facing the threat of a knife-wielding assailant, she saved her tutor and was hurt herself. Her spirits have fully reflected the heritage of Chinese civilization and delivered Zhuzhou people's friendliness to the world, setting up a civilized international image of Zhuzhou.

    株洲市外國語學(xué)校的莘莘學(xué)子們遍布世界各地,無論是天之驕子還是平凡民眾,都在各自的位置上綻放光彩,馥郁芬芳。

    Students of Zhuzhou Foreign Language School are scattered all over the world. Whether they are famous or common, they are all blooming in their respective position.

     

    3、梧桐更得今朝茂,種玉傳花不負卿

    有瓊臺高階,蒼翠葳蕤,擁湘江入洞庭,暢達三湘五湖九洲之域;倚鳳凰棲楓溪,積淀上下千年湖湘翰墨。俯連書院,沐浴縑緗靈秀;仰倚櫧洲,浸潤湖廣文明。懇構(gòu)家園,師生成才溫馨之所;樂就學(xué)府,教學(xué)相長騰飛之地。這里是遠離塵囂的一顆教育明珠——株洲市外國語學(xué)校。”李仕珍老師筆下,猶如布達拉宮一般佇立在鳳凰山腰的株洲市外國語學(xué)校翩然于紙上,詩意校園的建設(shè)成果,令人驚喜!

    3. A Better School

    Our poetry teacher Li Shizhen once wrote a beautiful poem about our school. In her poem, our school is just like an education pearl far away from the uproar. With Miss Li’s hard work, poetry teaching is growing vigorously.

    株洲外國語學(xué)校詩教工作成績斐然。學(xué)校不僅開設(shè)了常規(guī)課程,由專業(yè)的老師教授格律詩詞寫作、對聯(lián)創(chuàng)作,而且全校學(xué)生每個人都有一套專門的詩教校本教材。而且每堂語文課前都有課前一誦,讓同學(xué)通過片段時間積累大量詩詞。除此之外,株外成立專門的學(xué)生社團“海棠詩社”,詩社出版了純詩詞刊物《海棠詩集》。在氛圍營造上面,株外在每一條過道、走廊,都懸掛了名家、或師生的詩詞、楹聯(lián)作品。因此,僅僅初中生的年紀,便能吟詩作對,所作詩作不僅可以上《海棠詩集》,而且在株洲日報、株洲詩詞、南楚新聲等上面刊登。

    Poetry teaching of Zhuzhou Foreign Language School is remarkable. The school not only offers regular courses, but also provides professional poetry teachers to teach writing metrical poems and couplets. Meanwhile every student has a set of poetry textbooks. What's more, before each Chinese class, there is the time for reciting poems , which allows students to accumulate a large number of poems through fragments of time. Apart from that, there is a special student association named Haitang Poetry Society, which published a poetry publication Haitang Poetry. Every aisle and corridor hangs the poems and couplets of famous poets or teachers and students. As a result, even junior students can compose poems and couplets, and these poems were not only published in Haitang Poetry, but also appeared in Zhuzhou Daily, Zhuzhou Poetry and Nanchu New Voices.

    今年又有好消息傳來,湖南省教育科學(xué)研究院決定把湖南省首屆初中傳統(tǒng)文化教學(xué)競賽于2017年9月21,22日放在我校舉行。這是對我校多年來詩教工作的肯定!

    Another good news came this year, the first Hunan contest of traditional culture teaching was held on September 21st and 22nd, 2017 in our school. This is the approval for our school's poetry teaching work!

    正如海棠詩社社長李仕珍老師題詞:“才學(xué)唐風方靜雅,便知古典桂枝瓊。梧桐更得今朝茂,種玉傳花不負卿?!?/span>

    Just as the poem of Miss Li expresses that our school is always on the way to become a better one.

     

    4、德才兼?zhèn)洌?/span>才華橫溢

    學(xué)校推行核心的九愛德育模式,立足于未成年人思想道德建設(shè)實際,借鑒國內(nèi)外文明建設(shè)成果,注重當代文明禮儀養(yǎng)成教育,在學(xué)生中開展“六禮一儀”(儀態(tài)之禮、餐飲之禮、出行之禮、交往之禮、學(xué)習(xí)之禮、觀覽之禮、告別少先隊奔向共青團儀式)基本文明禮儀規(guī)范養(yǎng)成教育。各種形式多樣、內(nèi)容豐富的體驗式德育活動,凝聚團隊精神,培養(yǎng)學(xué)生生存意識、合作意識、感恩意識。

    4. A Combination of Virtue and Talent

    Our school carries out "nine love" moral education model with "love" as the core, which attaches importance to contemporary etiquette education based on the ideological and moral education of juveniles and civilization achievements abroad for reference. The  basic etiquette education "six kinds of etiquette and one protocol" (etiquette of deportment, dining, going out, communication, learning, excursion, the ceremony of saying goodbye to the young pioneers and running to the communist youth league) is being carried out among students. Various and abundant moral education activities have cultivated team spirit and trained students' sense of survival, cooperation and gratitude.

    株洲市外國語學(xué)校連續(xù)四年中考5A人數(shù)以百位數(shù)增長,5A率十個百分點增長,這一系列數(shù)據(jù)背后無不證明一個事實,那就是以立德樹人為靈魂的新課改----課程改革。本著注重學(xué)生多元發(fā)展的理念,學(xué)校落實國家、地方課程的基礎(chǔ)上,針對學(xué)生的發(fā)展需求,全面整合集團優(yōu)勢資源,立足社區(qū),接軌國際,形成了株外獨特的課程體系----Rich課程體系:科學(xué)精神、國際溝通、中國元素、人文素養(yǎng)。開發(fā)網(wǎng)球、橄欖球、國際象棋、游泳、模擬國際法庭、模擬聯(lián)合國、ASDAN課程、STEAM課程、海棠詩社、國學(xué)講壇、英語繪本、西方文化體驗、航模、機器人、天文氣象、播音主持、魔術(shù)、茶文化、戲曲、舞龍舞獅跆拳道等50多個課程及相應(yīng)的學(xué)生社團。

    For the past four consecutive years, the number of 5A students in our school grew in hundreds and 5A rate rose by ten percent growth point. This series of data have proved a fact, that is the new curriculum reform featured by cultivating people with moral education as the soul—the reform of curriculum. In line with the focus on students' concept of diversified development, the school fully integrates advantage resources of our education group to form distinctive curriculum system — rich curriculum system: scientific spirit, international communication, Chinese elements and the humanity elements. Our school develops 50 courses including the tennis course, rugby course, chess course, swimming course, simulated model United Nations, the ASDAN course, the STEAM course, Haitang Poetry Society, Chinese Learning Forum, English picture books, western cultural experience, model aircraft course, robots course, astronomy and meteorology course, broadcasting course, magic course, tea culture course, traditional operas course, dragon dance and lion dance course, tae kwon do course and relevant student associations.

     

     

    5、師資雄厚、人才濟濟

    每年教師節(jié),經(jīng)常來學(xué)??赐蠋煹睦顫煞逡讶贿M入北京航空航天大學(xué)直博。這是吳四徠老師非常喜歡的一個學(xué)生,他眾多得意門生中的一位。其實從業(yè)28年,從青蔥年華到兩鬢未斑,吳四徠老師在這一尺講臺,方寸之地,奉獻半生心血。但是,當說起學(xué)校時,外國語吳四徠老師用“半個世外桃源”來形容這個工作了28個年頭的地方。字里行間都透露出對自己學(xué)生的疼愛與對教師行業(yè)的熱愛。吳老師說,我是2007年來外國語的。第一屆帶了足足三年,烙下的深刻記憶!他們不僅學(xué)習(xí)優(yōu)異,而且特別可愛。李紫薇生病了,在去后山運動場的上坡路段挽著我的手臂一臉惶恐地問:“老師,這生病會死不?”劉菁來學(xué)校住宿生活一個月了,爸爸來看她,每次都是抱著爸爸哭著,撒著嬌,好可愛!所以一直來,在每屆家長會上常常會重復(fù)一句話:“感謝家長們把孩子送到外國語,是他們帶給我豐富多彩的生活!現(xiàn)在孩子們也經(jīng)常會回來看我。桃李不言、下自成蹊,默默耕耘于教師行業(yè)的吳四徠老師,度過了28年,送出了14屆學(xué)生。

    5. Excellent Teachers and Talented People

    Li zefeng, who often visits his teacher of our school, has been accepted by Beijing University of Aeronautics and Astronautics to become the doctor. He is one of Mr. Wu's favorite students. In fact, during the past 28 years, from the youth to the man with two grey temples, Mr.Wu, in this small teaching platform, dedicated half of his life to education. But when it comes to school, Mr. Wu uses "half like the world's paradise" to describe the past 28 years of his teaching here. Between the lines reveal their love for their students and their love for the teaching profession. Mr Wu said that Icame here from 2007. The first batch of students took me three years, leaving me deep impression! Not only do they learn to be excellent, but also they are very cute. Li Ziwei was ill, and on the way to the sports ground, she was afraid to ask, "Mr.Wu, will I die because of the illness?" Liu Jing had been living in the school for a month. Every time her father came to see her, she would hug her father and cry. How cute she was! So I always repeat one sentence at every parent's meeting, "many thanks go to you, my dear parents, for sending your children to Zhuzhou Foreign Language School, it is they who have brought me rich and colorful life! Now children often come back to see me." Having spent 28 years in our school, Mr.Wu has successfully delivered 14 batch of students to high schools.

    優(yōu)秀骨干語文教師吳四徠老師是株洲市外國語學(xué)校眾多優(yōu)秀教師中的一位。株洲市外國語學(xué)?,F(xiàn)擁有專任教師154,100%接受過大學(xué)本科及以上的高學(xué)歷,32%位碩士研究生,68%的教師接受過國際教育交流培訓(xùn)項目或從事過對外教育交流,其中省市級名師工作室主持人4人,省、市、區(qū)級學(xué)科帶頭人、骨干教師103人,高級教師89人英、法、德、西班牙外國文教專家10人。我校鄧新艷老師的學(xué)生現(xiàn)在是中國駐澳大利亞參贊,明年將正式赴聯(lián)合國工作。學(xué)校分期分批將語言、社會學(xué)科教師派往香港,數(shù)學(xué),科學(xué)教師派往新加坡,英語教師派往英國牛津、劍橋大學(xué)進行培訓(xùn)。

    Wu Silai is one of many outstanding teachers of Zhuzhou Foreign Language School. Zhuzhou Foreign Language School now has 154 full-time teachers, 100% of whom have received bachelor degree or above, 32% of whom got postgraduate degree, and 68% have got training of the international education exchange program, or engaged in international education exchange, including 4 teachers in Famous Teachers'Studio,103 provincial, municipal, and district-level discipline leaders, 103 backbone teachers,89 senior teachers, 10 cultural and educational experts of Britain, France, Germany and Spain. The teacher of our school, Deng Xinyan, are now Chinese counsellor in Australia and will go to work in the United Nations next year. Our school sends teachers teaching language and social science to Hong Kong, mathematics and science teachers to Singapore and English teachers to Oxford and Cambridge Universities for training.

     

    6、國際視野、海派人才

    為了培養(yǎng)學(xué)生的國際視野,我校一直保持著國際辦學(xué)標準。株洲市外國語學(xué)校是國家漢辦、省市國際交流項目定點學(xué)校,省國際交流協(xié)會常務(wù)理事單位,省政府中日交流、市政府中韓交流定點單位100多位優(yōu)秀外籍文教專家先后留校任教,全省領(lǐng)先;學(xué)校2010年被授予 “株洲市中小學(xué)外語教學(xué)科研培訓(xùn)服務(wù)中心”。

    6. International Vision, Overseas Talents

    In order to cultivate students' international vision, our school has maintained the standard of international education. Zhuzhou Foreign Language School is a designated school of international exchange programs supported by National Hanban, executive director unit of Provincial International Exchange Association, the designated unit of China and Japan exchange for provincial government, and of China and South Korea exchange for municipal government; More than 100 outstanding foreign education experts successively taught in our school, leading the province; our school was awarded "research training service center of foreign language teaching for Zhuzhou primary and secondary school" in 2010.

     

    學(xué)校每年都舉行“國際文化節(jié)”,學(xué)生用外語朗誦、演講、演劇、講故事、配音,提高口語表達能力。學(xué)校與美國哈佛世界教學(xué)組織合作,共建全外教“地球村”英語夏令營,來自美國哈佛大學(xué)、麻省理工大學(xué)等知名大學(xué)的數(shù)十名志愿者,和營員們同吃同住,在游戲和活動中交流學(xué)習(xí);學(xué)校與英國、美國、澳大利亞、韓國、日本新加坡等國家10多所學(xué)校建立交流互訪與合作關(guān)系,利用假期組織學(xué)生赴海外學(xué)習(xí)交流,親身感受語言氛圍,擴大了視野,增長了見識,口語水平大大提高。當然,第二外語的開設(shè)也是外國語學(xué)校的特色,學(xué)生可以選擇德語、韓語等第二外語學(xué)習(xí)。

    Our school holds "International Cultural Festival" every year, in which students use foreign language to read, speak, act the drama, tell stories, dub and improve oral e-xpression. Our school cooperated with Harvard World Teaching organization to build Global Village English summer camp. 10 volunteers from Harvard University, Massachusetts Institute of Technology and other famous university eat, live, play games and exchange ideas with our students; Our school has established exchange and cooperative relations with over 10 schools including the schools from Britain, the United States, Australia, South Korea, Japan, Singapore and other countries. Students of friendly schools will make full use of the holiday to go abroad and feel the atmosphere of foreign language. In a brand new environment, they will broaden their horizon and enhance their oral language significantly. Of course, opening course of a second foreign language is also a feature of Zhuzhou Foreign Language school. Students can choose German and Korean as a second language.

     

    9人獲國際數(shù)理化生奧賽金獎,向新加坡輸送公費留學(xué)生55人,486位海外校友。16位學(xué)生通過歌德學(xué)院項目,成為中德交換生,6位考取德國政府十萬元獎學(xué)金。

    9 students got the gold medals from the international mathematics, physics, chemistry or biology Olympiad competition.  55 students continued their study in Singapore and there are 486 overseas alumni. 16 students became the exchange student of China and Germany through Goethe institute program and 6 students won a scholarship of 100, 000 yuan from the German government.

     

    學(xué)校歷年來獲得獎項一覽:

    作為湖南省唯一的國家基礎(chǔ)教育外語實驗學(xué)校,株外已飲譽三湘,連續(xù)六年蟬聯(lián)民辦學(xué)校“優(yōu)秀單位”榮譽稱號,并榮幸地成為“北京師范大學(xué)研究性實驗學(xué)校”、“新加坡公費留學(xué)優(yōu)質(zhì)生源基地”、“湖南師大美院生源基地”,2007年榮獲湖南省唯一的“全國優(yōu)秀外語學(xué)校”稱號。中美國際教育合作學(xué)校、中國基礎(chǔ)英語素質(zhì)教育實驗基地、 國家留學(xué)基金委員會留學(xué)人才選拔基地、全國科技創(chuàng)新型學(xué)校  、全國地理科普教育基地、中國地理學(xué)會“教學(xué)先進單位”。

    Awards:

    As the only national basic education experimental school of Hunan Province, our school has been famous throughout Hunan and has succeeded in being the " Outstanding Unit" of private schools for six consecutive years and has honorably become a "Research-based Experimental School of Beijing Normal University", "High-quality Source for Students at Public Expense to Study in Singapore", "Academy Student Base of Hunan Normal University ". In 2007, it won the only title of "National Excellent Foreign Language School" in Hunan Province. Our school is the international education cooperation school between China and America, experiment base of China's basic English quality education, talent selection base of national scholarship committee, national innovative school of science and technology, national geographic science education base, and Advance Teaching Unit of Geographical Society of China.

    qrcode.jpg

    外國語在線報名,請掃二維碼

    狠狠综合久久久久综合网站,2020久久久人人,超碰91在线麻豆,日韩欧美亚洲综合久久 国产一二三区观看网站 不卡人妻午夜中文在线